Bekim Sejranović - Moderator: Mića Vujičić Književno veče

  • Scena Trg pjesnika
  • Petak 11. Avgust 2017.
  • Vrijeme 21:00
Bekim Sejranović - Moderator: Mića VujičićBekim Sejranović - Moderator: Mića VujičićBekim Sejranović - Moderator: Mića VujičićBekim Sejranović - Moderator: Mića VujičićBekim Sejranović - Moderator: Mića VujičićBekim Sejranović - Moderator: Mića VujičićBekim Sejranović - Moderator: Mića Vujičić

Bekim Sejranović je rođen u 1972. godine u Brčkom gdje je završio sedam razreda osnovne škole. Osmi razred završio je u Bosanskoj Gradišci, a od 1985. godine pohađa srednju pomorskoj školu u Rijeci, smjer nautika. Nakon položene mature studira jednu godinu na Pomorskom Fakultetu u Rijeci, no potom odustaje od sna da postane pomorac, te počine studirati kroatistiku i komparativnu književnost na Povijesno-filozofskom fakultetu u Rijeci. 1993. godine seli se u Oslo (Norveška), gdje nastavlja studirati i 1999. godine na tamošnjem Povijesno-filozofskom fakultetu obranio je magisterij iz područja hrvatske književosti. Od 2001. Do 2006. godine radi kao lektor na spomenutom fakultetu i predaje južnoslavenske književnosti, jezike i prevođenje. Od 2000. godine pa sve do danas radi  kao sudski tumač i književni prevoditelj, predaje norveški za strance, te piše i objavljuje  vlastitu prozu. Romani i kratke priče prevedene su mu  na više stranih jezika: norveški, engleski, slovenski, makedonski, njemački, češki, talijanski i poljski. Živio je u Ljubljani od 2011. do 2014., a od 2015. godine stalno je nastanjen u Zagrebu gdje trenutno živi i radi. Razveden je tri puta i ima dvije izvanbračne kćeri, jednu u Oslu i jednu u Ljubljani.

 

Mića Vujičić rođen je 1979. godine u Mokrinu. Diplomirao je opštu književnost i teoriju književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu. Autor je romana Oštar start (2010) i zbirke priča Ronjenje na dah (2014). Novinske članke o knjigama, televiziji, noćnom programu, fudbalerima iz najnižih rangova takmičenja i životu u unutrašnjosti – pisao je za Mokrinske novine, Kikindske novine, Dnevnik, Danas, Blic, Politiku, Plejboj, Feral Tribune, Politikin zabavnik, Eskvajer, nedeljnik NIN... Dobitnik je stipendije iz Fonda Borislav Pekić. Njegova proza prevođena je na mađarski, nemački, slovenački i engleski jezik. Živi u Mokrinu i Beogradu.

'Tvoj sin Huckleberry Finn'

Matori, otac pripovedačev, teško je bolestan i dolazi iz Australije u Brčko da pre smrti vidi sina, s kojim je čitavog života u zategnutim i komplikovanim odnosima. Njegov sin je pisac koji se iz Osla vratio u Brčko i živi na brodiću na reci ‒ plovi, ponekad piše i redovno se drogira. Otac mu kupuje veći, mada star brod, koji zajedno pokušavaju da obnove, a u tome im pomaže Crnac, piščev prijatelj i rečni krijumčar.  Jednog jutra Matori se ne vrati iz noćnog ribolova. Sin se boji da mu se dogodilo najgore, pa kreće da obilazi savske ade i ribarske loge, traži Matorog i istovremeno ga je strah onoga što će naći, te se neprestano puca svojim „koktelima“. Tokom te potrage, pripoveda nam o ključnim trenucima svog života, istoriju svog komplikovanog odnosa sa ocem, kao i svoju najveću rečnu avanturu ‒ plovidbu Savskom Bubom od Brčkog do Crnog mora, s Norvežaninom Peterom i Japancem Mokuom. Bekim Sejranović je napisao fascinantan roman o životu na reci, prvi takav na ovim prostorima, pa posveta Marku Tvenu nije nimalo slučajna. To je istovremeno i roman o potrazi za sopstvenim identitetom, roman o odrastanju, odnosno odbijanju da se odraste, roman o odnosu oca i sina, ljubavni roman, i na kraju roman o drogiranju i borbi sa zavisnošću, takođe prvi takav na ovim prostorima. Poslednjih godina je drugi jedan Norvežanin, Karl Uve Knausgor, postao svetska književna zvezda opisavši do najsitnijih i najintimnijih detalja svoj život, nimalo ne štedeći ni sebe ni svoju porodicu. Sejranović radi slično, samo što je njegov roman beskompromisniji, iskreniji, kompleksniji, uzbudljiviji, autoironičniji, duhovitiji...

„Tvoj sin, Huckleberry Finn jedan je od onih romana koji pišete jednom u životu, u koji uložite cijeli život.“
Roman Simić

„Najbolji roman jednog od najzanimljivijih postjugoslavenskih pisaca“
Zoran Ferić

'Nigdje, niotkuda'

Glavni junak prvog romana Bekima Sejranovića čitav svoj život provodi u lutanju, poput nekakvog savremenog Odiseja. Nakon detinjstva u Bosni, prelazi u Rijeku gde provodi buntovničke srednjoškolske godine, da bi ga ratni vihor odneo u Norvešku. Tamo u egzilu, prinuđen je na novi početak.No koreni su prejaki i stalno ga vuku nazad, ali ona zemlja za kojom pati više nije ista. Stranac u Norveškoj, ali i u bivšoj Jugoslaviji, pripovedač biva osuđen na lutanje meridijanima, onim geografskim i onim unutrašnjim, u večitoj potrazi za izgubljenom zemljom i izgubljenim godinama.Ali nije ovo samo puka autobiografija jednog nevoljnog apatrida. Pred sobom imamo i filigranski ispletenu povest XX veka ovih prostora, koju autor ispisuje kroz priču o istoriji svoje porodice. Lutanja, izbeglištva, egzil... kao usud jednog podneblja i pokretač večitog počinjanja iznova kojemu se kraj ne nazire. Briljantan prvenac jednog od najtalentovanijih bosanskih pisaca i verovatno najsvežiji književni glas još od pojave Miljenka Jergovića. Zasluženo ovenčan prestižnom regionalnom nagradom „Meša Selimović” (u konkurenciji Arsenijevića, Pištala i Albaharija), Sejranović je došavši „niotkuda“ osvojio naklonost publike i kritike ovom knjigom.

'Sandale' su neobična, duhovita i uzbudljiva knjiga. 
U početku je to bila knjiga priča, koja je objavljena pod naslovom "Fasung", ali je nakon deset godina temeljito prekrojena, nadopisana i pretvorena u, zapravo, labavo strukturiran roman. Roman koji nadopunjava i zaokružuje dva Sejranovićeva dosad objavljena romana – Nigdje, niotkuda i Ljepši kraj – tvoreći s njima uznemirujuću proznu trilogiju koja na osebujan sejranovićevski način hvata 'ove prostore' i 'ovo vrijeme'. Oslo, Rijeka, Brčko, Australija, Indija samo su neke postaje po kojima skita 'junak' Sandala. On je jedan od onih književnih skitnica koje volimo ma koliko bili autodestruktivni i nesposobni za 'normalan' život. Stalno se boreći i sa sobom i sa svijetom koji ga okružuje, hvatajući se pritom za sve što pronađe uz put – alkohol, pornografiju, drogu, trčanje na skijama, zaljubljivanje... – nježan i tužan, borben i malodušan, duhovit i autoironičan i kad govori o najvažnijim stvarima svog i našeg života, Sejranovićev je pripovjedač vjerojatno jedan od najintrigantnijih, najzabavnijih i najbolje ispisanih likova novije hrvatske književnosti. Bila bi šteta da ga ne upoznate. 
‘Autobiografski štih da je sve bilo baš tako kao što piše Sejranović je smiksao s fatalističkim osjećajem svijeta, njegov se lik pretjerano ne uzrujava, odnosno ma koliko bio grogi, ostaje u ringu. I lako ga je zavoljeti.’
Dario Grgić

'Ljepsi kraj'

Od Bekima Sejranovića, autora romana ‘’Nigdje, niotkuda’’,ovenčanog priznanjem “Meša Selimović”, stiže nam novi roman “Ljepši kraj”,gotovo nastavak prve priče, ponovo ispisan u autobiografskom ključu. Ove dve knjige povezuje emigrantski život junaka na relacijiNorveška, Hrvatska, Bosna, i autentičan autodestruktivni okvir iz koga onpokušava da pobegne tražeći spas uljubavi. Sejranović piše nepatvoreno, jednostavno i sveže, sa mnogo humora, a najčešće s ironičnim odnosom premasamom sebi. Sudbine nekoliko junaka prepliću se u ovoj knjizi, u kojoj autor teskobnu sliku svog sveta gradi paralelnim pričama sa različitimvremenskim distancama i mestima zbivanja – između jedne brvnare u Bosni,podstanarske sobe u Oslu, delekih zemalja u koje njegov junak beži u potrazi zasmislom – dok ga potmulo progoni duboki, gotovo prognanički osećajnepripadanja.
No, kraj je ipak lepši…

"Dnevnik jednog nomada" istovremeno je putopis, dnevnik čitanja i zbirka zapisa o svakodnevnoj borbi sa životom, koliko traumatičnoj toliko i lijepoj. Od godine 2011. do 2016., od Ljubljane, preko Osla do Zagreba i Brčkog čitamo dnevničke zapise o jednoj ljubavnoj priči i njenoj propasti; o ocu koji gotovo svakog mjeseca putuje iz Osla u Ljubljanu da vidi mlađu kćer, jer se boji da će ga zaboraviti, i o starijoj kćeri u Oslu koja očuha zove tatom, a njega po imenu; o književniku koji istodobno sudjeluje u hrvatskoj, bosanskoj i norveškoj književnosti... Pratimo i avanturu nastajanja romana koji autor pokušava paralelno pisati na 'našem' i na norveškom, slijedimo Sejranovića na brojnim književnim promocijama, festivalima i rezidencijama, pratimo njegove susrete s kolegama, prijateljima, ženama i ljubavnicama, čitamo o knjigama koje on čita. Razapet između Skandinavije i Balkana, Bekim Sejranović ispisuje stranice o dva svijeta, i o sebi u njima i izvan njih, koje su jednako potresne, uznemirujuće i duhovite kao i najbolje stranice njegovih romana. Samo ovdje nema glavnog junaka da se iza njega bar malo skrije, tu su samo Bekim i njegovi demoni.

 

 

 

image

Serena Gemez

Follow

About

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipi elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat.

NAPOMENA: “Grad teatar” ima isključivo pravo izmjene programa ili učesnika navedenih u programu, tj. otkaza nastupa pravnim ili fizičkim licima sa kojima nije zaključen pisani ugovor do dana nastupa.